Arkivo originala (1 403 × 939 pixel-i, grandeso dil arkivo: 131 KB, MIME type: image/png)
Ca arkivo jacas en Wikimedia Commons, e povas uzesar en altra projeti.
La deskriptado en lua pagino di deskriptado montresas adinfre.
Titulo
DeskriptoEquatorial Guinea's ethnic groups.png
English: This map shows the Ecuatorial Guinea's ethnic groups distribution.
1. Fernandino people: in Malabo city and Luba
2. Bubi people: in Bioko Island
3. Igbo people: in North-west territories (Campo River Delta)
4. Baka people: in Acot area (North of Centro Sur province)
5. Bujeba people (also Balengue or Bisio): in along the coast between Mbini River and St. John's Cape.
6. Benga people (also "Playeros"): in St. John's Cape and Corisco island
7. Gabonese people: in Cocobeach City
8. Annobonese people: in Annobon Island
9. Fa D'Ambô people (also Portuguese-creole people): in Annobon Island
10. Fang: at the moment, in all Equatorial Guinea, but originally only at the interior of the country.
Also there are spaniards in all the country.
Español: Este mapa muestra las diferentes etnias de Guinea Ecuatorial.
1. Los Fernandinos: en Malabo, Luba y otros lugares de Bioko
2. Etnia bubi: en toda la isla de Bioko
3. Etnia igbo (o ibo): en el nord-oeste (delta del río Campo)
4. Etnia baka: en el altiplano de Acot (Norte de la provincia de Centro Sur)
5. Etnia balengue (o bisio): a lo largo de la costa entre el río Mbini y el cabo de San Juan.
6. Etnia benga (o playeros): en el Cabo San Juan y la isla de Corisco
7. Los gaboneses: en la ciudad de Cocobeach
8. Etnia criolla de Annobón: en la Isla Annobón
9. Etnia Fa D'Ambú (o criolla portuguesa): en la Isla Annobón
10. Etnia fang: actualmente se encuentra en toda Guinea Ecuatorial, pero originalmente vivían en la zona interior de Río Muni.
partigar – kopiar, distributar e transsendar la verko
Mixar – adaptar l'arkivo
Segun la sequanta kondicioni:
Atribuo – Vu mustas referar l'artiklo o verko segun la formo definita dal autoro o dal proprietero dil autoroyuro, ed informar se modifikuri facesis. Vu mustas facar to per justa formo, ma ne insinuar ke l'autoro konfidis ol a vu, od aprobis vua uzo dil artiklo.
partigar identa ('share alike') – Se vu modifikos, transformos od augmentos ica verko, vu mustos distributar la rezulto segun la sama, o simila licenco, quale l'originalo.